BUSCAR POETAS (A LA IZQUIERDA):
[1] POR ORDEN ALFABÉTICO NOMBRE
[2] ARCHIVOS 1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª 19ª 20ª y 21ª BLOQUES
[3] POR PAÍSES (POETAS DE 178 PAÍSES)

SUGERENCIA: Buscar poetas antologados fácilmente:
Escribir en Google: "Nombre del poeta" + Fernando Sabido
Si está antologado, aparecerá en las primeras referencias de Google
________________________________

domingo, 18 de marzo de 2012

6394.- LORNA SHAUGHNESSY



Lorna Shaughnessy (Belfast, Irlanda del Norte)






Desamor


¿En qué momento
su mano no llegó hasta el bolsillo del abrigo de él
aunque la niebla de noviembre se filtraba por su guante?


¿En qué momento
sus dedos olvidaron que había un lugar particular
para encajar esas hebras de cabello, justo detrás de la oreja de él?


¿En qué preciso momento en el camino
ella cesó de apoyar su palma sobre el muslo de él,
o sobre su nuca, como quien dice
el viaje es largo. Estás cansado. Estoy aquí?




Witness Trees, Salmon Poetry, Irlanda, 2011
Versión de Jorge Fondebrider










Desamor


At what point
did her hand not creep into his coat pocket
even though November fog seeped through her glove


At what point
did her fingers forget there was a particular spot
to tack that strand of hair, just behind his ear?


At what precise point on the road
did she stop resting her palm on his thigh,
or on the nape of his neck, as if to say
the journey’s long. You’re tired. I’m here?