BUSCAR POETAS (A LA IZQUIERDA):
[1] POR ORDEN ALFABÉTICO NOMBRE
[2] ARCHIVOS 1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª 19ª 20ª y 21ª BLOQUES
[3] POR PAÍSES (POETAS DE 178 PAÍSES)

SUGERENCIA: Buscar poetas antologados fácilmente:
Escribir en Google: "Nombre del poeta" + Fernando Sabido
Si está antologado, aparecerá en las primeras referencias de Google
________________________________

lunes, 14 de mayo de 2012

6987.- JUAN DICENT



JUAN DICENT
Alias Dino Bonao. Nació en Bonao, República Dominicana, en 1969 y vive en Nueva York.
Publicó Happy New Year to You (Pequeñas Resistencias 4. Antología del nuevo cuento norteamericano y caribeño. Páginas de Espuma, España, 2005); Summertime (Editorial Shampoo, Rep Dom, 2006; Santiago Arcos Editor, Argentina, 2007; Editorial Universos, España 2010); Poeta en Animal Planet (Editorial Vox, Argentina 2007) y My Uncle's First Jeans (Textos de Cartón, Argentina 2009).

www.blogworkorange.blogspot.com / www.podworkorange.com



Monday Street

Mi hermana vive en Monday Street
Athens, Tennessee
Su hijo teenager is in love
Con una niña de pelo amarillo
Parece sonámbulo.
Me pregunta si está muy vieja para chatear
Para navegar por la Infernet.
Mi hermano vive en Columbus Drive
New Jersey, el estado jardín
Antes del 9/11
En lugar de un hoyo
Veía las torres gemelas desde su ventana.
Mamá no quiere vivir con ellos
Yo soy su único hijo soltero.

Pero, yo tengo la presión bajita
Me siento cansao todo el tiempo
Además de esta irritación en los ojos
En la lengua
Y, claro, en los pulmones.







Bastardo

Right before my eyes
I'm becoming an old man
Lately, in the mirror
I see my father's cousin
Who used to live with us
In my early childhood.

Right before my eyes
I'm becoming an old man
I still enjoy dancing
But not any music will do
Fuck all Djs
Play some Billie Jean please.

Right before my eyes
I'm becoming an old man
Like a retired jew in Miami Beach
I dine with the early bird
And fall asleep watching reality tv
Dreaming about beaches in Palestine.

Right before my eyes
I'm becoming an old man
My insomnia is a tyrant
Who makes me think
About things of no consequence
Things like bastardy.





Animal Planet

Anoche, un hombre le entró a golpes a una mujer en Trío Café.
Anoche, un orangután de 300 libras
patá y trompá
por media hora
a una rubita
con cara de demonia.
Y había una multitud, y un chino.
Y habían como 500 pistolas porque en Santo Domingo
todomundo anda armao.
Anoche, esa rubita deseó ser una perra.
Sí, una poodle de esas que jieden un día sí,
y el otro también
porque de seguro hubiesen salío los defensores de los animales
y de las vainas que no importan.







On the road to Higüey

Yo iba atrás con mi resaca
Alguien dijo "Un arco iris"
Abrí los ojos y era el batey Jalonga
A 1 kilómetro de Hato Mayor.
Una camioneta mudaba una familia entera
La niña con trenzas Bo Derek
y una negra gallina japonesa bajo el brazo
sentada en una cama en la cama de la camioneta
me hizo unas señas en chino.

En Santa Rita nos paró el culto al Dios Profecía
Los niños nos creyeron alemanes
Saludaban "Money" señalando una negrita
que gritaba "Mi barriga ta llorando".
"Esto no es cosa de haitianos o dominicanos,
esto es cosa de Dios", arengaba el pastor.
La Basílica es una bóveda de cemento que nunca terminaron
Allí los devotos atesoran el agua bendita
Y los frío frío de frambuesa
Y la Virgen Tata
Y el picapollo, of course!
NYC Laundry
Mi ropa siempre hiede
no como una mofeta
espero
pero un ratón se enamoró
de una de mis medias
la singa todos los días.

Es tan difícil
encontrar tiempo para ir al laundry
es tan agotador
esperar al lado de una lavadora
escuchando los detalles aburridos
de la vida doméstica de unos extraños
es tan falso
ser parte de una conversación
sobre suavizantes, cloros y Tide
es tan deprimente
mirar los movimientos lentos
de una mujer abandonadamente gorda
que dobla con ternura conmovedora
las sábanas blancas de una cama
que anhela el amarillo de una mancha.

Si tan sólo encontrara a Lorca allá
comiéndose una sandía.







Requiem for a big leaguer

De niño yo quería ser pelotero de Grandes Ligas
aunque era evidente que iba a ser un enano grande
tal vez mis habilidades con el guante y robando bases
(aquí entre nosotros, yo era más rápido que Bugs Bunny)
me harían un segunda base apto
para sustituir al regular cuando se lesionara
y ser millonario
y rubias de California regresarían conmigo a Bonao
y comprarle a mamá una casa con piscina
y darle una mensualidad para el salón
y que en sus cabellos nunca apareciera una cana
pero apareció la yerba
y era mucho más lógico
contemplar la calle
desde el techo
escuchando a Police
en lugar de ir al play
y recibir un pelotazo a 70 millas
en el codo izquierdo
en la muñeca izquierda
en las costillas
y el sol
tan caliente
tan exigente
tan cumplidor
oh my god
y ese sol.




No le compré la casa a mamá
a veces le doy sus dólares
para que vaya al salón
donde unas expertas manos dominicanas
en el Bronx
mantienen el color de sus cabellos
más caoba que en sus veinte.
No volví a jugar pelota
a mi edad sólo podría ser softball
y el softball es una actividad exclusiva
para los esposos felices
que necesitan una excusa
para escapar por una noche
y es mucho más lógico
fumarme una kriptonita
encender mi tv pantalla plana
imaginar que soy yo y no Manny
y estamos en el noveno inning
y perdiendo por tres carreras
y ya tengo dos strikes
y ya van dos outs
y están las bases llenas
y aquí viene una recta a 99
no, no no no no no
díganle que no a esa pelota
home run por encima del monstruo verde







Mama's back

Mamá llegó de Nueva York
con regalos de la familia
Miguelo tres camisas
trabajando en una bodega del Bronx
Luis dos t-shirts Gap
se emborrachó en Lawrence
unos gringos "wanna ride?"
lo dejaron por muerto.
Rafelito una camisa color lechoza
no trabaja desde Diciembre.
Mirla un libro de Brodsky
tiene una bebé de ojos azules
por Bill el marido gringo.
Fe un Levi's negro y 200 gillettes
maneja un bus escolar en Hoboken
ya no debe beber.
Pedrito nada, preso por drogas en Georgia.
Y fotos:
Gustavo flaco flaco
José y 4 muchachos
Rayana y Marlon montando ponies en Tennesse
Tía Soraida en Central Park
parece un manatí sobre la nieve.




Blood Calls

Mi abuelo Titío murió loco. Es decir, se ahorcó de un árbol. Mi mamá me contó que cuando Trujillo a él se lo llevaron para La Cuarenta un revolucionario y a los dos meses lo trajeron un miedo.
Mi tía Candita murió loca. Es decir, se tiró del puente Duarte. Mi mamá me contó que cuando su esposo se fue con una muchachita de 17 años ella era una belleza y a los dos meses era un cadáver.
Mi primo Julito murió loco. Es decir, se dio una sobredosis de heroína. Mi mamá me contó que se fue para Nueva York una esperanza y a los dos meses regresó con algodones en la nariz.
Mi prima Rosalía murió loca. Es decir, se bebió un frasco de pastillas para dormir con vodka. Mi mamá me contó que cuando Julito se murió Rosalía no volvió a hablar y a los dos meses tuvieron que tumbar la puerta de su habitación.
Y yo, no puedo negarlo, como dijo Vonnegut sobre los hijos de suicidas, cuando cae la tarde y mi sangre está falta de azúcar, pienso en una bala.





Thor and the caribbean

En las paredes de una cueva en Neyba
Dibujada por los taínos,
se descubrió una extraña historia.
Cuentan que por aquí, mucho antes que Colón,
pasaron Thor y otros vikings,
que dormía en una hamaca en la playa,
que le encantaba el pescado con casabe,
que preñó nueve taínas,
pero que en julio dijo algo señalando el sol,
se pasó la mano por la frente
y zarpó rumbo norte.




Summer's hereAgradezcamos la luz de la tarde

Agradezcamos el color del verano
a pesar de estos tutankamones sin sarcófagos
pidiendo limosnas en la Lincoln
a pesar del dolor en el Latissimus dorsi
de esta ciudad que está sola.





Safari

Las noches de safari son un recuerdo
Flashes de monos comiendo antílopes
Jabalíes sin dientes
Charcos y macotoros
Olvida la risa
Olvida el baile
Usa los dardos somníferos para hacer té.
Ese es el trato aquí
La nostalgia es infinita
y tiene ojos sin párpados