BUSCAR POETAS (A LA IZQUIERDA):
[1] POR ORDEN ALFABÉTICO NOMBRE
[2] ARCHIVOS 1ª, 2ª, 3ª, 4ª, 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª 16ª 17ª 18ª 19ª 20ª y 21ª BLOQUES
[3] POR PAÍSES (POETAS DE 178 PAÍSES)

SUGERENCIA: Buscar poetas antologados fácilmente:
Escribir en Google: "Nombre del poeta" + Fernando Sabido
Si está antologado, aparecerá en las primeras referencias de Google
________________________________

miércoles, 7 de noviembre de 2012

LÉONCE W. LUPETTE [8426]




Léonce W. Lupette

Nacido en Göttingen, Alemania. Vive como poeta, traductor y filólogo en Fráncfort del Meno y a partir de marzo 2010 en Buenos Aires. Miembro activo en stallarte e.V. , asociación para la promoción del arte. Participación artística y organizativa en festivales internacionales de poesía, música clásica del siglo XX y arte plástico. Recientes publicaciones: Einzimmerspringbrunnenbuch, entretejido de poemas y fotografías, junto con Tobias Amslinger, luxbooks, Wiesbaden 2009; dos articulos sobre "Llamadas telefónicas" de Roberto Bolaño e "Inri" de Raúl Zurita para la actualización del renomado diccionario de literatura Kindler.




1.

este poema
no quiere
arrancar

la llave dada
vuelta

y tu entras
en corto
circuito




2.

íbamos caminando por ésta ciudad
de rascacielos erectos
clavando sus vidriosas ventanas en nosotros

íbamos deconstruyendo el paisaje
analizando cada conejito
que no encontrábamos

cuadra por cuadra íbamos caminando
entre el discurso de las ruedas dentadas
cuando caímos

en un pozo de tinta aguada




3.

hipotenusa

tus huellas
digitales

distorcionado
laberinto

lo que te falta
calle tus

basureros más
herméticos

tengo las
tangentes

sólo falta
la




4.

ausência :la
forma de ser
que me per-
sigue

entretejida
con mi vida

vieja alfombra
volátil





5.

hormiguero

de hormigón

armado
pobre
ciclópeo

tuerto
es decir

en bloque
es nada
más que
una

siempre interrumpida
deconstrucción continua
de muros ciclópeos





6.

los perros
aguantan

guá
guá
guá

balbuciendos
Balboa
de la palabra

y será
lengua
ninguna

y lengua
ninguna
será






Sonnet I 

From fairest creatures we desire increase, 
That thereby beauty's rose might never die,
But as the riper should by time decease,
His tender heir might bear his memory;

But thou, contracted to thine own bright eyes,
Feed'st thy light's flame with self-substantial fuel,
Making a famine where abundance lies,
Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.

Thou that art now the world's fresh ornament
And only herald to the gaudy spring,
Within thine own bud buriest thy content,
And, tender churl, mak'st waste in niggarding.

Pity the world, or else this glutton be,
To eat the world's due, by the grave and thee.



No hay comentarios: